Chambres
D'Hotes Cotes D'Armor France
Chambres D'Hotes
Cotes D'Armor France Accommodation on www.chambresdhotes.org
L'Argenteil
near Dinan ( médiéval city) a country house in a big parK with a swimming-pool
and a river, quiet and comfortable. Park 10.000m2 , 17 km from beaches and 30
km from St Malo, Discove the Emerald coast from Mont St Michel to cap Frehel,
Rance estuary and horse-riding 800m . 02 96 85 46 59
Les
Gîtes du Gué. Joelle et Francois vous accueilleront chaleureusement pour passer
vos soirées, au calme de la campagne de Tréméloir. A proximité de l'exploitation
agricole, maison de style néo-breton, offrant un excellent confort dans un cadre
splendide. A l'étage : 1 unité familiale de 2 pièces (1 lit 2 pers. 2 lits 1 pers),
s.d.b. et wc privés. Salle de séjour, Salon, (réfrigérateur). Terrasse, cour,
salon de jardin, barbecue. Gare 9 km Commerces 4 km A proximité de nos splendides
sites touristiques : Baie de St Brieuc, Binic, St Quay Portrieux. 02 96 79 02
34
La
Maison à Rose & Chez Louise 22170 Plélo La maison Rose. B&B and gites.
for more information visit:
(0)2 96 79 52 39
Perros Homes. Perros Guirec. Pink Granite Coast, Trestraou Beach Family holidays,
Seaside resort, Sea views Holiday rentals, Short breaks, Special offers, Discounts
Vacation rentals, Self-catering, Bed & breakfast, Weekends Choice of holiday accommodation
for 2-6 persons Near Ploumanach, Tregastel, Lannion
02 96 91
43 30
La
Lingandière. Saint Juvat. Explore our churches, chateaux and villages full
of old-fashioned charm, create, your own painting, writing, drawing,... in our
workshops; the choice is yours. Study at our workshops throughout the year with
organised and Qualified teachers. Please check the dates. Walks, self-guided or
guide accompanied.
02 96 88 10 47
La
Besnardière. Saint Michel de Plélan. Open all year, Minimum 2 nights for the
high season(July and August) Non smoking, pets are not accepted. Refrigerator
at your disposal. Marmalade made by us and cider of the country. Living room with
chimney. Parking available.
02 96 82 13 49
Ty
Prat. Plouezec. Bienvenue chez Francoise a Plouezec en Cotes d'Armor. Vous
serez accueillis en chambres d'hotes dans une maison neo-bretonne, pres de Paimpol
sur une propriete independante de 4000 m² avec une superbe vue sur la baie de
Paimpol et l'ile de Brehat a 500m de la mer, 300m du GR34 et 800m du bourg, dans
un environnement particulierement calme.
02 96 20 65 54
La
Maison de la Vallée Pleudihen sur Rance. Chambres d'hôtes près du Mont St
Michel, St Malo et Dinard. Cette maison de caractère de 1894, toute en granit,
située dans l'écrin d'une petite vallée surplombant un plan d'eau, offre des chambres
de charme décorées avec raffinement, confort haut de gamme.( 4 épis Gîtes de France)
02 96 83 35 61
La Corbinais. Saint Michel de Plélan. Come to discover La Corbinais, you will
find calm in a granite farm house renovated, in the medium of a pretty small flowered
garden, place of charm and user-friendliness where Odile and Henri will be able
to accomodate you in all simplicity, like friends. On the first floor, the mansard-roofed
rooms offer the charm of the old beams and the skirtings. Pottery, drawings, books...
Invitation with the flanery, the relaxation.
02 96 27 64 81
Les Effourneaux. Saint Juvat. Located in Brittany near the village of St JUVAT
and 10 kms from the well preserved medieval town of DINAN with its castle, ramparts,
bell tower and museum an ideal place to experience the setting of life in the
middle ages. We welcome you to our recently renovated XIXth century stone house,
a typical example of the unique local limestone architecture. We offer five rooms
with double bed, privates bath and wc.
02 96 86 86 24
La Roseraie. Langrolay sur Rance. La Roseraie is a charming old house typical
of those built in this part of Brittany upwards of 150 years ago. Its rose covered
facade, thick stone walls and beams take you back to earlier times when life was
lived at a more leisurely pace. Set in a lovely garden surrounded by trees, our
aim is to provide you with a peaceful retreat, in a welcoming family atmosphere,
whether your stay be overnight or for a longer break. The house and garden have
been lovingly restored by the owners, with an eye to retaining its old world charm
while providing up to date comfort and facilities. Breakfast, included in the
room price, is copious and intended to set you up for a day enjoying the many
attractions this beautiful area has to offer. It is also an opportunityto talk
with the proprietors who can give you tips on how to get the most out of your
holiday and, possibly, inject you with some of their love for the Pays de la Rance.
La Bénatais is 10 minutes from the beaches at DINARD, an elegant seaside resort
with many imposing villas built at the end of the 18th century when it was much
frequented by wealthy and famous visitors from Britain and America. 15 minutes
away is ST-MALO, with its old walled town, which gave refuge to the 18th century
Corsaires and explorers. But the pearl, in our opinion, is DINAN, 10 minutes drive
away with its medieval Old Town. Another place worth a visit is the Mont Saint-Michel,
just 45 minutes away. If you are still with us at this point take a look at the
following pages where you can see photographs of the interior, the tarif and how
to make a, booking, and a sketch map to help you find us. 02 96 86 86 24
Binic Locations Saisonnières. Binic.
22680 Etables S/MER
Propriétaire: Mme Calvet à Lourmel Tel 02 96 70 63 77 Fax 02 96 70 64 84 CHAMBRES
2 CLES/2 EPIS
Dans maison contemporaine à la campagne Au 1er
étage : 3 ch. Avec 1 lit de 140 – Salle de bain et WC privé dans chaque chambre
– Petit déjeuner servi dans la véranda ou au jardin - coin cuisine en commun -
petit frigo et micro-ondes à disposition des hôtes – Jardin boisé - Parking ou
56
rue St Jouan 22520 Binic - F7 Propriétaire: Mme. Le Gonidec 56, rue St Jouan 22520
Binic Tel/Fax 02 96 73 36 42 Port 06 03 08 36 42
Dans maison
individuelle, 1 chambre – entrée privée, au 1e étage : 1 lit de 140 – petite salle
d’eau et WC privé – jardin pelouse, salon de jardin – parking privé - TV
02
96 73 60 12
Manoir de Troezel Vras. Kerbors. The " Presqu'Ile Sauvage " between Treguier
and Paimpol Five minutes by car from seaside,a few steps away from the footpath
No34 A XVIIe manor house surrounded by 2 hectares of parkland and anique roses
TROEZEL VRAS 5 chambres d'hôtes Gîtes de France Table d'hôtes Attentive and discreet
ambiance Comfortable rooms in style of character Traditional french cooking, with
sea food and produce of the home and garden : fruits, vegetables, jams, tarts
and cakes According the season, meals served at individual tables in the garden
or by the fire Possibilities for walking excursions and mountain bike on request
3 double rooms with own shower room and toilet and 2 family suites Evening meals
served every night except Sunday.
02 96 22 89 68
Mme Henry Patricia. Paimpol. Patricia et Loic Henry sont heureux de vous accueillir
à kergoat. En Bretagne dans le département des Côtes d'Armor à Paimpol célèbre
pour son passé maritime au coeur d'une région riche en tradition et beautées diverses,
près de l'île de Brehat.. Découvrez le calme et la détente dans notre ferme entièrement
rénovée ou 5 chambres d'hôtes sont disponibles toute l'année. Vous souhaitez passer
une nuit ou davantage, nous vous proposons les chambres d'hôtes. vous apprécierez
le confort et le petit déjeuner copieux et convivial. La salle des petits déjeuners
donnant accès sur la terrasse ou vous disposez d'un salon de jardin. vous préférez
être indépendant dans ce cas nous vous proposons l'ancienne grange restaurée en
gîte pouvant accueillir 6 pers et labellisé 3 épis.
02 96
55 16 02
La Renardais. Plouer sur Rance. La Renardais est une élégante maison de campagne
du 19ème siècle, à Plouër-sur-Rance, un bourg breton situé au bord de la Rance.
La maison a été rénovée pour que ses hôtes bénéficient du confort moderne dans
un cadre ayant conservé son charme original. Nos hôtes profitent également d'une
terrasse privée prolongée d'un grand jardin fleuri, ils pourront y déguster les
PETITS DEJEUNERS (*voir ci-dessus). La Renardais est décorée avec goût, les poutres
et pierres apparentes s'intègrent parfaitement aux meubles modernes. En hiver,
chauffage central, double vitrage de toutes les fenêtres préservent du froid et
la grande cheminée traditionnelle du vaste salon promet des soirées chaleureuses.
Sol en parquet dans la salle à manger, tapis orientaux aux couleurs vives, murs
ornés d'une belle collection d'aquarelles. Un magnifique escalier originel en
châtaignier pour accéder aux quatre chambres, vous en trouverez les descriptions
dans les pages qui suivent. Un bar et une cave bien remplis comme il se doit.
Un parking privé devant la maison permet de garer les véhicules en toute sécurité.
" Un enchantement pour ce bref séjour; un goût de revenez-y ; merci " disait une
visiteuse de Paris. Idéal pour un court séjour/week-end ou pour des vacances principales,
de nombreuses personnes y reviennent souvent avec plaisir. * Notre PETIT DEJEUNER
n'est rien d'autre qu'un bon repas pour bien commencer la journée. Celui-ci se
compose de yaourt et/ou céréales; du jus de fruits; une sélection de viennoiseries;
café, thé, ou chocolat; du pain grillé délicieux provenant de notre boulangerie
locale et un assortiment de confitures afin de vous mettre en appétit. 02 96 86
89 81
Kerdidrouz. Etables sur Mer. We propose all year long, 4 comfortable rooms
situated above the Saint-Quay-Portrieux harbour (port) and near the footpath (gr
34) and beaches. Private parking Garden Games: billiard table, darts, , ping pong
THE STATION: numerous festivities are organized during summer (concerts, spectacles,
international bridge tourment, beach volley etc..) Saint-Quay-Portrieux offers
spectacles for children during summer, there are also numerous clubs of beaches
for small and one leisure center for the oldest (from 13 to 20 years old). Numerous
beaches are accessible (approachable) all the time and let us to discover tide,
fauna and flora of the breton coast. Excursions are organized from the port to
Brehat island, or trails round in sea, sport fishing is also proposed (informations
in Office of Tourism).It 's also possible to participe in trainings sail (municipal
school of sail) or dive. For golf players « le golf des Ajoncs d'or » in some
kilometres proposes a very beautiful route (course) 18 holes. Neigborhood: but
Brittany is also the country of the music, the traditional and celtic,meetings
(fest noz) or the most surprising festival « des vieilles charrues ». It's also
the country of stones: calvaries, abbayes (Beauport near Paimpol) chapels (Kermaria
and its polychroma from XIII century) churches etc...and that of the pedestrian
circuits, circuit of cliffs which dominates the little port on pilotis of Gwin
Zegall (V century) circuit of GR 34 which goes along and dominate the sea. And
the flower on the top of the breton cake it's a day in Brehat island, without
car, on foot or cycle. A flavor of paradise on earth. Access : Saint-Quay-Portrieux
is situated between the corsair town of Saint-Malo and the pink granite coast
of Perros Guirec. 02 96 70 44 14
Kerléo. Ploezal. Bienvenue à Kerléo. Nous sommes heureux de vous accueillir
dans notre gîte et nos chambres d'hôtes. Nous vous proposons de séjourner dans
un havre de paix, idéalement situé pour découvrir les Côtes d'Armor. Ploëzal est
une petite commune sur les bords du Trieux , fameuse pour son Château de La Roche
Jagu qui surplombe l'estuaire. Montez à bord du Train à Vapeur qui vous mènera
jusqu'à Paimpol, la cité maritime. Après ces balades, vous trouverez calme et
repos dans notre demeure du XIXe située dans la campagne, où un accueil chaleureux
et attentionné vous attendra. Le gîte, situé à l'extrémité de notre maison peut
accueillir 5 personnes. Il est indépendant et possède une cour et un grand jardin
privatif de 600 m². Les 4 chambres que nous vous proposons sont situées dans la
maison principale. Nous travaillons sur place dans notre exploitation agricole.
02 96 95 65 78
Mr Henry. Penvenan. EN BRETAGNE NORD AU BORD D’UNE COTE EXEPTIONNELLE ET PRÉSERVEE
Un site évoqué par le poète Yvon Le Men. Buguéles. Bugel*? Balade au bord de la
grève de l’enfant. L’enfant que j’ai sauvé en moi se promène au bord du rivage,
au point de départ des départs. Tu épèles quelques mots marins et ouvres un autre
monde : le flux , l’étale et le jusant; l’île, le rivage, le continent. Nous sommes
des aventuriers, des poètes, des marcheurs et nous cherchons au fond du ciel le
charme dans le nuage et sur l’épave, les traces de l’étrange pays... *En breton
bugel signifie enfant, (bugale: les enfants), peut être à l'origine du nom du
village. DÉCOUVREZ UNE MAISON CONTEMPORAINE CHALEUREUSE, CALME ET NATURELLE DANS
UN CADRE VERDOYANT A QUELQUES PAS DU RIVAGE.
02 96 92 82 76
Mr Bonnichon Yves. Ploubazlanec. Si vous souhaitez passer quelques jours en
Bretagne pour faire du tourisme, l'idéal est d'opter pour un hébergement en chambres
d'hôtes dans une maison typique de la région ou l' ambiance est conviviale et
chaleureuse, vous pouvez aussi choisir la formule gite, vous trouverez ci-dessous
le détail de nos propositions: en chambres d'hôtes (B&B), labellisées 2 clevacances,
ou le petit déjeuner vous sera offert à notre table.,confitures et gâteaux maison
vous seront servis à profusion en gîtes , situés sur la propriété dans un jardin
calme et paysager 2 gîtes construits en bois : 1 pouvant recevoir 3 à 4 personnes
et l'autre 4 à 5 personnes
02 96 55 70 54
La Villa Coté Cour. Dinan. At the Villa Côté Cour, located in the center of
Dinan, you will enjoy your comfortable room, with your king size bed, and be able
to refresh and relax with your own Jaccuzzi bath or shower. Begin your mornings
with a healthy and natural breakfast. Dinan is one of the most beautiful towns
in Brittany, with its churches, convents and charming houses with timber-framed
walls along picturesque lanes. Be sure to enjoy the stunning view of the town
and Rance valley from the Clock Tower (XVth century) For lunch or dinner, many
restaurants are within walking distance from the Villa. While in Dinan, you are
only 25 Km from the Brittany Coast and the beautiful beaches of Dinard or St Malo.
The incomparable Mont-St-Michel is only 45 minutes away.
02
96 39 30 07
Ker Léon. Plévenon-Cap Fréhel. Ker Léon un lieu de calme et d’inspiration
au Cap Fréhel ; ses chambres d’hôtes, son atelier d’artiste et son exceptionnel
environnement vous invitent au ressourcement et à la créativité. Stages. Séjour
à thème. Bonne humeur. Convivialité. Nature. STAGE de MODELAGE tous niveaux 350
euros tout compris Petit groupe de 6-7 personnes maximum Animé par Isabelle Barrandon
: sculpteur autodidacte Exposition : Paris, Dinan, Lamballe, Fréhel
02
96 41 55 75
Chambres d'Hôtes LE DOCTORAL. Paimpol. Maison au calme au coeur d'un grand
jardin, à 5 min du port de Paimpol et à 15 min de l'embarcadère de l'île de Bréhat.La
location se compose : - d’une grande chambre sur parquet avec salle de bain attenante.
- d’un petit salon avec canapé pouvant aussi servir de chambre d’enfants. - d’une
cuisine équipée et de toilettes. - d’un salon de jardin face au pré et aux chevaux
toujours prêts à partir en balade.
06.81.62.12.59
Chambres d'hôtes La Cour es Meuniers. PLEUDIHEN SUR RANCE. Crossing the channel
via St Malo, you arrive in Ille et Vilaine and will enjoy a break or longer holiday
in Britanny on the Rance estuary. You will enjoy the good setting and the comfort
of our traditionnal stone village property including large restored former buildings
composed of four self-catering and Bed and Breakfast accommodation. Shared wide
gardens with sitting in a pretty spot over the fields and sea. Swing and table-tennis.
Bed and Breakfast Accommodation... Enjoy a cosy and rustic style home Comfortable
bedrooms Double - Twin - Family suite with private sanitaries. Extra bed on request.
Full french breakfast served in the dining-room. Friendly helpul information to
make your visit for the best.. Large garden and views at the rear in a pretty
spot. Let you fall in charm with the delightful atmosphere of the nature and the
songs of the birds in the trees... Walking distance to local services and restaurants.
02.96.83.34.23
Chambres d'hôtes Rancemarine. PLEUDIHEN SUR RANCE. On the Emerald Coast, in
Brittany, near SAINT-MALO, DINAN, DINARD and the MONT-SAINT-MICHEL, a few minutes
from the Rance estuary and its well known Barrage , Bernadette and Philippe, and
their son, Yoann welcome you in their traditional breton house for a comfortable
and quiet stay. 06.67.43.28.76
Chambres d'hôtes Le Grenier. YFFINIAC. A working dairy farm, a big traditional
dining room, Breton pancakes for breakfast. As well as tending her immaculate
garden and her contented guests, Madame does the milking. West-facing, sun-flooded
bedrooms have carved mirror-fronted wardrobes, country colours, firm, comfortable
beds, polished wood floors and modern bathrooms. We offer you 3 bedrooms 3 épis
for 2 or 3 persons for 40 € per night This price include the breakfast There’s
also a super kitchen annexe for self-catering, climbing frames for children in
the front field and bikes. You will feel well looked after in this quiet country
place with direct, genuine farming folk 02.96.72.64.55
Like
many Breton towns, Pontrieux is medieval in origin, owing its existence and
its prosperity to its position at the head of an estuary, which was the site of
the first bridge over the river Trieux. For a long time the Trieux estuary at
this point had the only link between the areas of Trégor and Goëlo and meant that
Pontrieux was a bustling inland port. Today it offers a navigation route perfect
for pleasure craft but once was much exploited to great effect by the Vikings.
With its two “triangular squares”, Pontrieux extends down towards a marina, which
allows modern day visitors to set sail for the islands of Bréhat, Jersey and Guernsey.
Spanning a viaduct and two bridges, the town is perfect for a gentle stroll, even
at night when a wonderful civic illumination highlights the washhouses (of which
there are over 50), 16th century half-timbered and 19th century dressed stone
houses, an 18th century granite fountain and the famous 16th century "Tour Eiffel'Eiffel"
house. There are many fetes and activities in the high season and a steam engine
hauled train between the port's railway station and Paimpol on the coast. The
town is popular with many visitors of all nationalities, attracted by its history,
as well as its modern charm, with many artists and artisans having exhibitions
and workshops in the area. Pontrieux has a small local market every Monday. There
are other (larger) markets in the area including; Paimpol on a Tuesday, St Brieuc
on a Wednesday & Saturday, Treguier on a Wednesday, Lannion on a Thursday and
Guingamp on a Friday & Saturday.
Clean, comfortable & well-serviced
accomodation in a typical Breton townhouse, just metres away from the centre of
the very popular tourist town of Pontrieux & within walking distance to the local
amenities, good eating places & the nearby historical port. Visit the "About Pontrieux"
page for more details. With a choice of 5 different guest bedrooms, we are able
to offer flexible room arrangements that are suitable for the single traveller
right through to large groups, all of whom can be accomodated at affordable rates,
all-year round. Coffee, tea & water in every room. Visit the "How to Book" page
for more details. A great holiday base to explore the lovely and diverse Cotes
d'Armor countryside. From the Pink Granite coastline, via the River Trieux, through
to the Chateau de la Roche Jagu, there is something for all ages and all interest
groups. Telephone: 00 33 (0)296 95 32 07 Mobile: 00 33 (0)632 369861
©
copyright 2003 cotes d'armor.com All rights reserved.